1) When I was a kid, one of the things that were sure as hell to turn me hysterical was listening to a very simple song by Bulat Okudzhava “Little Girl is Crying” (or “A Song about A Blue Balloon”. ). I inevitably started sobbing and it was hard to shut me up. Which didn’t prevent me from listening, I must add.
In any case, here goes, translation’s mine:
Little Girl is Crying
Little girl is crying-her balloon escaped They try to console her, and the balloon flies Maiden is crying -bridegroom’s not in sight They try to console her, - and the balloon flies Woman is crying, - husband’s up and left, They try to console her, -and the balloon flies. Old lady is crying, life is soon to end, -And came back the balloon, light blue as the sky. *******
I was trying to find the original for you-but stumbled upon another cover. Different translation, all that jazz.
still,
2)
*****
Разве правда, что я ушла?
Нет, мы просто играем в жмурки
Отодвинь от своих глазок пальчики,
Увидь меня и улыбнись.
Разве верно, что ты ушел?
Нет, мы просто играем в прятки,
Я считаю, лицом к стене,
в нашем стареньком переулке,
Звонким голосом громко я
Отсчитываю десятки,
И как радуга, числа светятся,
Чтобы легче тебе найтись.
****
3)
****
Пятнадцать лет назад меня любили,
То те, то эти, или эти с теми,
Да, я был как-то странен, но со всеми,
Нескладная строка в какой-то теме,
Какая-то далекая комета,
Какой-то близкий светлячок в траве,
Потянется, бывало, тот иль эта,
"Где мой сачок?"
Но равно к синеве
Стремятся прочь звезда и светлячок.
Теперь я там, куда им нет пути,
Иль совершенно незачем идти.
Сачок остался развлеченьем детства,
Стоит в сарае, собирая пыль,
И только эта сказка, то ли быль
Осталась то ли им, то ль мне в наследство.
Пятнадцать лет. А кажется, вчера.
Сижу, сложив то ли лучи, то ль крылья,
В кромешной темноте. И жду утра.
Настанет, иль со мной иль без меня,
Опять восход.
Куда деваться. Сказка или быль я,
Придется расправлять все, что при мне,
Отчаянно мигая в тишине
Всем, кто сейчас не смотрит в небосвод.
*********
(this one I like much more, yet it was written just as fast, and was also posted right away-first time on January 28, 2024. I added it here now, ‘cause-”Children’s Games” )
…Love, and please stay safe above all-
Chen/April/Wendy Moira Angela Darling
Poem #2
Is it true that I left
No, we’re just playing hide and seek
Move your fingers away from your eyes
Look at me and smile
I suppose you left
No, we’re just playing hide and seek
I am counting, facing the wall in my old alley
Counting loudly by tens
And like a rainbow, days are bright
To be easier to find yourself
It's so pleasant to see my native Russian in the American surroundings.And Bulat Okudjava! He was our student's bard, somebody always had a guitar and sitting on the steps of our dormitory's staircase, we sang his warm, tender, sometimes satirical or romantic, and always smart Okudjava's song. "We all need one victory, we won't stand for the price," comes to me right now. Thank you so much for such a tender nostalgic theme!