1.
Ah but I see you still, though darkly and through the glass,
Seed, my small stubborn seed, my own teeny-tiny
Egyptian. You were my promise of multitudes.
Never came true, never became a rose red, a snow white,
Always He who swears that this winter, it will be warm,
Then recants his oath. And what’s left but to seal your name,
Hide the knowledge of you, and gaze into where you went, into where all is.
****
2.
Все ретировались, то ли сами ушли,
То ли я их ушел. Только ты остался, милый мой, только ты.
Голова моя, поржавевшее решето,
Горе камнем держится, да выскальзывают мечты
Непонятно зачем она им была, моя ненужная кровь,
Для каких урожаев, для каких таких внутренних битв,
Но зачем-то лили. Потом приходили вновь,
И брали опять, на очередной полив
И течет где-то вольно их Волга, Дунай, и Нил,
На воде кувшинки, у берега-камыши.
А я остался, сжался, голову опустил,
И сижу у лужи тоскливой Аленушкой, рядом ни души,
Только ты смотришь, как будто бы все за меня отдал
Все за то, чтоб я опять смеялся и пел,
Мой любимый, не пей, во мне порченая вода,
Да и что чудесного можно выудить в решете?..
******
Pax te cum.
Is that a direct reference to the film, Chen? If so, the atmosphere is caught really well, and if not, then what a coincidence!