I liked your entries, Chen—Thank you for sharing your work (and your diary entry). I also like the last one poem, too, the Pervachencko (spelled it wrong, I’m sure).
the last one is by Dana Sideros, I love her works too, even though I'm sure I know not enough of it, as she continues to write, and I got more or less stuck on the stage when LiveJournal was still a great place to find poetry. Since then, everybody moved somewhere...Granted, many have books published now. Or must have.
By the way I stumbled upon her old entry, not exactly a poem-a rant in a poem shape. It's called "Internet-Arithmetics"(?) maybe I'll share it one day
oh, and thank you so much for the Restack-I don't understand why, again, it doesn't allow me to "add my thoughts" under, it's like sometimes sometimes they let me sometimes they don't. "It's a kind of magic"'
1. In the first poem, which I love, there is some ошибка или это мое недопонимание. Ты начинаешь от 1-ого лица женского рода, а заканчиваешь стих 1-ым лицом мужского рода.
1) это у меня утерялась буква "а". в прошедшем роде первого лица единственного числа. почему-не знаю, это подсознательно, как то с годами само.
иногда она возврашается, но только когда сама хочет.
Естественно, когда я пишу лично людям, либо знаюшим меня с детства, либо наоборот, более официально-я делаю сознательное усилие ее вернуть.
Приходится иногда перепроверять письма. А то раз подруга испугалась, и спросила меня: "Скажи честно, ты сменила пол?! " Пришлось обьяснять, что нет, не сменила.
Вообще у меня было несколько смешных историй по этому поводу.
Иногда, опять же, она (буква "a") возврашается, но это не мое волевое решение.
Когда то мне принесли большой серьезный учебник графологии (буква "а " тогда еше была на месте), в обшем все это оказалось достаточно серьезным глубоким копанием, с циркулями и транспортирами, но пока до них не дошло-было очень интересно читать.
Там приводились примеры, что, скажем, когда женшины берут фамилию мужа-через несколько лет у них самопроизвольно меняется подпись. Я отнеслась недоверчиво, дай, думаю взгляну на свою. И вижу-она поменялась...И я не заметила, пока не прочла об этом спустя несколько лет в каком-то учебнике..
Думаю, я слишком много переезжала туда-сюда. В иврите есть спряжения-но именно в единственном лице прошедшего времени-разницы между родами нет. В общем, не знаю. Когда буква "а " захочет, тогда и придет, полагаю.
Скажем недавно моя подпись опять начала напоминать больше ту, что была в девичестве..какой-то там хвостик вернулся))
Какой длинный коммент получился однако.
2) спасибо!! я проверю/надо будет исправить
(не так самой Алисы, как интерпретации, одна французская группа как-то записала песню, мысль была перевести, но вместо перевода получилось, что получилось. У них своя песня, а у меня моя. )
Loved Ginger Bread House, especially, last line. Absolutely didn't understand From the Old Diary: Who or what is writing diary, a man or a man or a bush? You start from a man, coming home, going outside and suddenly, bushes start talking. M.B., I am mistaken, sorry. The others' work is not interesting from my POV. It's some kind of imitative of the folk speech, not original.
You loved Gingerbread House?? versus work of others? I really don't understand why, as their poems are vastly superior-but I'm very happy you liked it, I personally dismissed it for years as many others.
As for the "man" that's explained in that long boring comment about lost letter "a"))
By the way I think I'm not alone in dropping it, I vaguely remember several other girls dropping it too-after spending sufficient time abroad. I don't know how they dealt with it, writing personal letters in Russian, I never asked them.
On that base their poems are superior? They are just primitive. M.b., one has more emotions then the other, I already don't remember them. I think you shouldn't put too many things together in one post. Reader has to think and digest every poem and it's impossible for too much information. I wrote "Alice" only for short explanation.
I thought about that, yes, not putting so many poems together. It might be very well you're very right-and I must say I got a similar feedback already.
It mostly had to do with colors. Something about the colors changing, like in a painting? I wanted to capture it, and it was hard. It was a large painting.
I don't really know how to explain. I sound crazy enough, I'm afraid.
..thank you so much for sharing this, @Elizabeth Ro-thank you 🪶
Seeds for thought. Pumpkin seeds with some salt and spice powder and put in a smoothie.
💫🍃
I liked your entries, Chen—Thank you for sharing your work (and your diary entry). I also like the last one poem, too, the Pervachencko (spelled it wrong, I’m sure).
Thank you, dear Paul, I said, puzzled as ever 💫
(by Perchenkova? it's the one before last.
the last one is by Dana Sideros, I love her works too, even though I'm sure I know not enough of it, as she continues to write, and I got more or less stuck on the stage when LiveJournal was still a great place to find poetry. Since then, everybody moved somewhere...Granted, many have books published now. Or must have.
By the way I stumbled upon her old entry, not exactly a poem-a rant in a poem shape. It's called "Internet-Arithmetics"(?) maybe I'll share it one day
oh, and thank you so much for the Restack-I don't understand why, again, it doesn't allow me to "add my thoughts" under, it's like sometimes sometimes they let me sometimes they don't. "It's a kind of magic"'
But I'm very grateful 🩵
..thank you so much for the restack, @picking the best -written books
💫
1. In the first poem, which I love, there is some ошибка или это мое недопонимание. Ты начинаешь от 1-ого лица женского рода, а заканчиваешь стих 1-ым лицом мужского рода.
2. Стилизация Алисы: 3 строка - ларцев.
1) это у меня утерялась буква "а". в прошедшем роде первого лица единственного числа. почему-не знаю, это подсознательно, как то с годами само.
иногда она возврашается, но только когда сама хочет.
Естественно, когда я пишу лично людям, либо знаюшим меня с детства, либо наоборот, более официально-я делаю сознательное усилие ее вернуть.
Приходится иногда перепроверять письма. А то раз подруга испугалась, и спросила меня: "Скажи честно, ты сменила пол?! " Пришлось обьяснять, что нет, не сменила.
Вообще у меня было несколько смешных историй по этому поводу.
Иногда, опять же, она (буква "a") возврашается, но это не мое волевое решение.
Когда то мне принесли большой серьезный учебник графологии (буква "а " тогда еше была на месте), в обшем все это оказалось достаточно серьезным глубоким копанием, с циркулями и транспортирами, но пока до них не дошло-было очень интересно читать.
Там приводились примеры, что, скажем, когда женшины берут фамилию мужа-через несколько лет у них самопроизвольно меняется подпись. Я отнеслась недоверчиво, дай, думаю взгляну на свою. И вижу-она поменялась...И я не заметила, пока не прочла об этом спустя несколько лет в каком-то учебнике..
Думаю, я слишком много переезжала туда-сюда. В иврите есть спряжения-но именно в единственном лице прошедшего времени-разницы между родами нет. В общем, не знаю. Когда буква "а " захочет, тогда и придет, полагаю.
Скажем недавно моя подпись опять начала напоминать больше ту, что была в девичестве..какой-то там хвостик вернулся))
Какой длинный коммент получился однако.
2) спасибо!! я проверю/надо будет исправить
(не так самой Алисы, как интерпретации, одна французская группа как-то записала песню, мысль была перевести, но вместо перевода получилось, что получилось. У них своя песня, а у меня моя. )
Loved Ginger Bread House, especially, last line. Absolutely didn't understand From the Old Diary: Who or what is writing diary, a man or a man or a bush? You start from a man, coming home, going outside and suddenly, bushes start talking. M.B., I am mistaken, sorry. The others' work is not interesting from my POV. It's some kind of imitative of the folk speech, not original.
You loved Gingerbread House?? versus work of others? I really don't understand why, as their poems are vastly superior-but I'm very happy you liked it, I personally dismissed it for years as many others.
As for the "man" that's explained in that long boring comment about lost letter "a"))
By the way I think I'm not alone in dropping it, I vaguely remember several other girls dropping it too-after spending sufficient time abroad. I don't know how they dealt with it, writing personal letters in Russian, I never asked them.
On that base their poems are superior? They are just primitive. M.b., one has more emotions then the other, I already don't remember them. I think you shouldn't put too many things together in one post. Reader has to think and digest every poem and it's impossible for too much information. I wrote "Alice" only for short explanation.
...
I thought about that, yes, not putting so many poems together. It might be very well you're very right-and I must say I got a similar feedback already.
It mostly had to do with colors. Something about the colors changing, like in a painting? I wanted to capture it, and it was hard. It was a large painting.
I don't really know how to explain. I sound crazy enough, I'm afraid.
I have not yet read them all, but I will grant you a "heart" for GINGERBREAD HOUSE and I will send you my heart just because...
thank you...
❤️
A warm and cozy winter to you as well Chen! 😁💕
Thank you, dear Anomalous Anonymous!
You’re welcome Chen. 💕