I was caught by your why question. We can be our hardest critic sometimes. I hope you have that in mind. It's a very broad comment to say you don't like any of your work yet. The yet holds a lot of power and hope. I'm sure there are elements of your work that may or may not need improvement. But remember at the time of you writing it, you did the best you could. Ten years on, you're a little different and would have done it differently. Be gentle to you and the work you do.
I usually don't like my work(with some few exceptions)...I was talking about this specific translation. No, I didn't do the best I could. I mean I am trying, -but I failed in something, and took me time to understand where-but now when I know, maybe I can do better?
It's hard though. Maybe I need to take some distance. Maybe there'll be other draft. Ah. It started so light, so promising...
Thank you, Chen, for this translation—for all of them you’ve done, really. You know I don’t speak Russian, so I’m in your hands when you translate, but I trust that your sense and sensibility captures for readers of the Russian language the essence of what is written in mine.
As always, you are welcome to translate anything I write. 😊
I was caught by your why question. We can be our hardest critic sometimes. I hope you have that in mind. It's a very broad comment to say you don't like any of your work yet. The yet holds a lot of power and hope. I'm sure there are elements of your work that may or may not need improvement. But remember at the time of you writing it, you did the best you could. Ten years on, you're a little different and would have done it differently. Be gentle to you and the work you do.
Thank you
💫🎈
I usually don't like my work(with some few exceptions)...I was talking about this specific translation. No, I didn't do the best I could. I mean I am trying, -but I failed in something, and took me time to understand where-but now when I know, maybe I can do better?
It's hard though. Maybe I need to take some distance. Maybe there'll be other draft. Ah. It started so light, so promising...
Thank you for your kind words.
Read it as a standalone piece and greatly enjoyed it! Then read the original and appreciated both works 🫡
Thank you, Vanya-too kind as usual 🩵
Thank you, Chen, for this translation—for all of them you’ve done, really. You know I don’t speak Russian, so I’m in your hands when you translate, but I trust that your sense and sensibility captures for readers of the Russian language the essence of what is written in mine.
As always, you are welcome to translate anything I write. 😊
🤍💫🪄
Thank you, again - I leave this little song for you, Chen
https://www.youtube.com/watch?v=HvBXF9BhrP0
🩵
I liked it as both standalone and translation.
Thank you-that truly means a lot